Публикуем здесь три статьи Авдониной М.Ю. про словотворчество в современном неформальном письменном общении.
Марина Юрьевна Авдонина - член оргкомитета Международной Велоночи, доцент МГЛУ, кандидат психологических наук.
Хорошего чтения!
Адрес для контакта:
mavdonina@yandex.ru
Слоны и мы.
Семантические и прагматические аспекты словотворчества на материале словообразовательного гнезда «слон»
М. Ю. Авдонина
Вопросы филологии 2008 №1 с. 37-44
в конце статьи на стр 44 напечатано:
Investigations of derivational processes in modern Russian have received a new source of colloquial units, the Internet, where we have found more than 240 items of the family of words related to “slon” (elephant). The analysis carried out shows that this word-building hypercapacity of the chosen lexical item can be accounted for by its semantic peculiarity: the real mammal is no more the main referent. Words with the semes of “man”, “fantastic being”, “toy” or denotingcharacteristics , which are far from the real animal’s (with the exception of only one: the elephant is big), as well as chess, the military and computer games slang form the main body of derivates. An excessive use of synonymic formants, particularly of adverbial and diminutive forms of all kinds of patterns with suffixes, is a game in itself for the Internet users.
Investigations of derivational processes in the modern Russian got a new source of colloquial units, the Internet, where we found more than 240 items of the family of words “slon” (elephant). The present analysis shows that this word-building hypercapacity of the chosen lexical unit comes out of its semantic peculiarity: the real mammal is no more the main referent. Semes of “man”, “fantastic being”, “toy” or characteristics far from the true animal’s but one (it is big), as well as chess, army and computer games slang form the main body of derivates. The excessive use of synonymic formants, particularly of adverbial and diminutive forms (mainly hypocorisms) of all kind of suffixal patterns, is a game in itself for the Internet users.
Исследования словообразовательных процессов в современном русском языке получили новый источник – тексты форумов Интернета, в которых мы нашли более 240 производных от слова «слон». Контекстуальный анализ, проведенный нами по методике Г.В. Колшанского [8], показывает, что такая сверхспособность к деривации выбранной нами основы связана с тем, что сема слона как животного оттеснена с первой позиции, и производные формируются по другим семам. Избыточность синонимичных формантов основана на игровом характере словотворчества пользователей Интернета.
Данное исследование посвящено анализу словообразовательных процессов современного русского языка. Целью исследования является обсуждение прагматического аспекта употребления дериватов в неформальном письменном общении современных носителей русского языка. Материалом для обсуждения послужили более 240 производных от слова «слон», обнаруженных нами в живых журналах, чатах и форумах Интернета, современной публицистике и литературе. Использовались словари А.И. Кузнецовой и Т.Ф. Ефремовой [8] и А.Н. Тихонова [9].
Гипотезой исследования стало то, что расцвет словотворчества в переписке, в современных прозаических и поэтических текстах, а также в текстах публицистического стиля, связан прежде всего с прагматическими аспектами высказывания.
Выбранное нами словообразовательное гнездо – «слон» – имеет особенность семантического плана, а именно размытость значения референта исходного слова, и проявляет себя в начале 21-го века как сверхразвитое, постоянно пополняющееся новыми лексическими единицами.
Его деривационный потенциал был отмечен во всех словарях русского языка, но все же такое количество единиц превзошло все ожидания: задействованы большинство из существующих в русском языке образцов и моделей, приведенных в работе Е.А.Земской [7].
Составленный нами образ слона как части языковой картины мираосновывался на исследовании контекстов употребления самого слова слон, его сочетаемости, и в частности, участия этого слова в устойчивых сочетаниях [13].
Животное слон не является частью знакомой русскому человеку действительности, но при этом слово завершает вторую тысячу (а 2000 наиболее частотных лемм покрывают 72% текста) в словаре частотности С.А.Шарова (www.artint.ru), стоя в почетном ряду вслед за словами собака, лошадь и конь (описанных В.Г.Гаком [5]), кошка, волк, муха, медведь и пес, обогнав зайца.
Мы предположили, что оно может быть пустой формой, которая заполняется и в индивидуальном и в общественном сознании семантическими единицами, не связанными с подлинными свойствами первичного референта, благодаря которым и происходит акт творения огромного количества новых производных слов.
Это исследование призвано представить материал к обсуждению общей типологии языковых преобразований. Ассоциации, вызываемые формой исходного слова, приводят к тому, что если этимологические исследования [9] и не привели к единому, удовлетворяющему всех, объяснению происхождения слова слон [11, 176-177], то народная этимология (слон от прислонить, слоняться)просматривается во многих контекстах употребления его производных:
бродяга-Слон, слоняга-Слон. Он не хотел стесняться. Слонялся он… (www.korczak-home.com);
28.10.2005. Памятник к 50-летию метрополитена требует установить в вестибюле одной из станций известный петербургский историк Сергей Лебедев. По его словам, монумент должен представлять собой огромного слона, прислонившегося к двери вагона, на котором большими буквами выведена надпись «Не прислоняться» (www.lgts.ru).
В то же время отсутствие опыта общения русского человека с животным, обозначенным этим словом, то есть незнание его физиологических и психологических особенностей, оказалось гораздо важнее для понимания причин создания сотен производных от этого слова. Поскольку производное слово определимо значением производящего, размытость референта передалась и семантике дериватов [16].
Как в качественном, так и в количественном смысле среди производных преобладают существительные.
Они доминируют в длинных словообразовательных цепочках:
слоняр – слоняра – слонярик – слонярка – слонярушка – слонярник – слонярство;
отадъективные цепочки редки:
слонявый – слоняво – слонявка – слонявчик – слонявость – слонявистый.
Вслед за В.Г. Гаком мы можем отметить, что образование слов с эмоциональной окраской является чрезвычайно продуктивным в русском языке [2, 225].
Мегаслон и слонопотамчик. Слон большой или маленький
Одно и то же значение выражается с помощью синонимичных формантов, в частности, многочисленны уменьшительные формы. Приводим все алломорфы суффиксальных морфем и обращаем внимание на чередование финальной согласной корня по твердости – мягкости на морфемном шве [4, 112], причем мягкая фонема преобладает:
слонарик, слонастик, слонëк (слоньки), слоненёк (слоненята, слоненьки), слоненок (слонята), слоненька, слоненыш, слоненышек, слоник, слониша, слонишка (м.р и ж.р.), слонишко, слонурик, слонýшка, слóнушка, слонька, слонюша, слонюшек, слонюшка, слонярик, слонятки, слонопотамчик, слонопотамик.
Интерфиксы в этих словах не являются на деле пустыми формами, в отличие от многих других производных, и выбираются осознанно:
Слонтик (африканские истории для малышей). Выпуск 1 (maminiskazki.ru/ 2011): Жил-был Слонтик. Был он слонёнок и жил в Африке.
И форманты заимствованы из тех слов, значение которых и подразумевалось: слоненыш –> детеныш, воробушек –> слоненышек, чертенята –> слоненята;
Встречаются и эксплицированные формы:
сынишка-слонишка.
Как указывает Т.Ф.Ефремова [6], эти существительные имеют значение не просто невзрослости, но несут субъективную оценку, нежность, умиление:
А у нас слонярик растет. Нам сейчас 2г. 4мес. (www.funnybaby.ru);
Услышал голос слонёнека Гобы! (www.livejournal.com);
миль пардон, мосенька и слоненька (www.galya.ru).
К семантической подгруппе уменьшительных относятся и такие слова как микрослон, гипослон, и даже макрослоник (значение префикса противоречит значению суффикса, и автор далее раскрывает образ):
макрослоник-2. 30.09.06. Микрослон в макросъемке! Суперрррррр! (photo.main.ru).
Сема увеличения выражена суффиксом –ищ- (слонище, слонопотамище) и формантами гипер-, супер-, макро-, мега-, сверх- с созначением одобрительности:
Мегаслон! А в стихотворной форме можно респект творцам?(www.tusovka.com.au);
Заметим, что мегаслон и слонофон могут заменять название Мегафон.
Увеличительность совместно с единичностью также проявляется в суффиксе –ин-:
дышать как слонина (www.pickupforum.ru);
(о собаке) Ну и папа у нас – слонина! а сколько весит – представить страшно! (rottweiler.ucoz.ru);
(о девушке) сидит слонина в очках, за компом (www.coolnarod.ru).
Разумеется, есть и омоним с значением «мясо слона»:
вяленая слонина (бильтонг) (www.allbest.ru),
Но этот омоним встречается значительно реже, в записях путешественников, а в общении в Интернете воспринимается как результат шутливого словотворчества:
я предпочитаю слонину, китину и пингвинину (forum.theprodigy.ru);
У тебя в саду зарыта позавчерашняя слонятина? (fantasy-earth.ru).
Его Слонячество и Слонесса.
Значение единичности, мужского и женского рода
Одушевленные существительные мужского рода со значением единичности модифицируют значение производящего стилистически, большинство из них относится только к человеку:
слонара, слонелло, слонес, слонец, слонидо, слонидзе, слонина, слониссимо (и, кстати, никогда бы не подумала, что ты можешь считать себя толстой (тогда я-то вообще слониссимо)(reddew.livejournal.com)), слонист, слонишвили, слонище, слонович, слоняга, слоняк, слоняка, слоняра, слонс, слонт, слоняга, слоняр, слоняра, слонюга, слонюка, слоня.
В шутливом титуловании можно встретить:
А Его Слонячество нарежется в дупель, и будет на горшочке бай-бай! (www.libun.ru);
– Бу зде, ваше Слонство! (www.newslowo).
Приводимое в словарях слово слоновщик встретилось только один раз, в описании одной компьютерной игры:
Карта известная и хорошая для игры большими командами с большим раздольем для слоновщиков (cs.gin.by).
Существительные со значением женскости, кроме общепринятогослониха, немногочисленны и встречаются редко:
слоница, слонарка, слонесса, слонида, слоняйка.
Зато часто встречаются имена собственные, ники женского рода с деривативной цепочкой:
А Слоняна маленькая и боится оставаться на улице… А кошка спит в другом конце гостиной, плюс ко всему завернута с головой в Слонянин памперс – спасибочки Слонянка (barsuk.fastbb.ru).
Словообразовательная категория существительных со значением собирательности оформлена следующими суффиксами:
-j(о): Такие как ты, слоньё зачморенное, только позорят славные десантные войска (phorum.armavir.ru);
-н(я): Слоновня, с таким билдом пак ультра будет приблизительно к 7ой минуте (reps.ru);
-от(а): Вы что, охренели совсем, слонота?!!! Быстро я сказал, уроды!! Дежурный по роте явно переживал, что мы проигнорировали его команду (www.proza.ru);
-иj(а): Всем знатокам английского посвящается!!! Camelry = верблюдерия, Elephantry = слонерия (www.livejournal.com);
-ств(о): Процесс ломки, о котором говорил мне папа, особенно ощущался именно в период «слоновства». С собственным «я» приходилось расставаться (magazines.russ.ru);
-щин(а): Нет, дедовщина, духовщина, слоновщина, черпаковщина и рабские работы просто уложатся в срок 1 год (forum.rumol.ru).
Однако многие из приведенных производных имеют и другие значения, например, единичность:
Автор – аццкий сатана – ацкий слонота – Спасип!! Спасип!! да я такой =)!!!! (www.novgorod.ru).
Слонопоклонник и другие сложные производные
Знаменитый авторский неологизм Бориса Заходера слонопотам,перевод слова Heffalump в сказке А.Милна «Винни-Пух и все-все-все», вошел в публицистику и в разговорную речь в значении «большой, неуклюжий, шумный» практически наравне с самим словом слон.Сложные слова показывают попытки создания сходных образов:
свинослон и слоносвин, тигрослон и слонотигр, слонозавр, слонокит, слонокрыс, слономышь, слонотоп.
Особенно явно желание доведения образа до абсурда проявляется при употреблении слов мухослон, слономуха и слономух:
как у нас люди любят посудачить и сплетни культивировать, классический мухослон (www.nashgorod.ru);
Ведь если верить слухам, То я, выходит, мухослон, Вернее, слономуха! (www.stihipro.ru).
Сложение может быть и с основой производных:
упрям и несговорчив, как маленький слоненко-бегемотик(salvare.livejournal.com);
слоненко-жирафа (www.journals.ru).
Немало сочетаний с формантом полу-:
полуслон, полуверблюд-полуслон, полупес-полуслон, полуслон-полудракон, полуслон-полужираф, полуслон-полумамонт, полуслон-получеловек.
Окружение слов злобослон, солнцеслон, слононос, слонохвост, неслон не дало возможности определить какую-либо кроме игровой прагматическую цель такого словотворчества, в отличие от словаслоноглавец, образованного в лучших традициях архаизации для описания бога Ганеши.
Слова слоновладелец, слонопоклонник, слоногон употребляются с иронией:
Да нет, я слонопоклонник – шаманю Летающего Розового Слона. (www.forum.nedug.ru);
Почетное звание «Неутомимый Слоногон» и месяц принудительных работ по чистке слоновника присуждаются автору… (www.livejournal.com);
Слоноводство. А мне тут потенциальный слоновладелец достался… в примечаниях сказано о коллекционировании тигров… что бы такого оригинального подарить? (www.diary.ru).
Слова слоновед и слонолог несут иронический компонент:
Почётный слонолог Niucha, Участница Круглого стола, Наиприближённейшая фрейлина (www.thejournal.ru;
«Слон + Ёнок = Слонёнок». Вопрос для слонологов: а кто такой этот Ёнок? (www.litsovet.ru)).
Они имеют производными абстрактные существительные, имеющие значение ненужного труда:
письмо в редакцию. Епифан Епифанов. Введение в слоноведениеДревнего мира. Уважаемая редакция! (his.1september.ru);
из мухи сделал слона и пытается развивать науку слонология для его исследования (news2.ru);
Прикладная слонология (napopolam.livejournal.com/2007/10).
Le livre des voyages de Marco Polo, traduit par Robert Frescher
Paris, fin du XVe - debut du XVIe siècle
Paint par le maître des Entrées parisiennes. BNF, Arsenal, ms.5219, f.152v
Статья http://lurkmore.to/ о выражении «Россия – родина слонов» начинается с такого определения: «выражение, обозначающее приоритет отечественного над забугорным и показывающее отношение говорящего к этому факту. Или не факту». И возводит к полному тексту анекдота, один из вариантов которого звучит так:
ООН объявила «Год слона». Разные страны издают книги на слоновью тему. Американцы издали иллюстрированную брошюрку на 15 страниц: «Всё о слонах». Французы; томик «Любовные игры слонов». Немцы: «Введение в изучение некоторых вопросов слоноведения» в десяти томах. Евреи: «Слоны и еврейский вопрос». В СССР издали трёхтомник: «Классики марксизма-ленинизма о слонах», «Россия – родина слонов» и «Слоны в свете решений XXVI съезда КПСС». В Болгарии: «Болгарский слон – младший брат советского слона». Монголия издала брошюру «Монгольский слон – 16-й слон в советском зоопарке».
Ослонение и другие наукообразные абстрактные производные
Второе значение абстрактных производных – «наукообразие» – заслужило целые тексты, например: Профессор: О, ослонение! Вы знаете, насколько это представляется важным на данном этапе? – Архиважно! – Слоновая слонность! (Слоновед плавно перетекает в слоновые формы). – Впечатляет. – А еще я могу доказать, что муха - это и есть слон! (А.Порфирьев. Ослонение).
Доставка двух слонят, подаренных Санкт-Петербургу Таиландом в 2003 году, была трудной, и эта эпопея называлась в газетах слоненианой (по аналогии с ленинианой – живопись, кино, театр, памятники, музыка, посвящённые В. И. Ленину в СССР. А. Луначарский: Лениниана запечатлела образ, в котором «сказалось персонально всё очарование этой изумительной эпохи»).
Слово слонизм имеет варианты записи, отражающие архаическую графику и произношение греческого суффикса:
Не, камунизьмъ был в 80-ом году, теперь будет слонизьмъ!!! (www.oldi.ru); Это ж оголтелый слонизьм! (forum.exler.ru);
Практически тождественны слова слонастость, и слонистость:
…всё равно, что слона в слонастости (www.sps.ru);
Cтарые баечки про слонистость советских слонов(forum.neplaneta.ru);
повышенная слонистость (new.fforum.ru).
Слово слонство несет сему своего паронима «свинство»:
Слонство какое-то! (www.forumsostav.ru);
не стерпели такого «слонства» (www.osp.ru).
Главное значение слова слоновость терминологическое, и оно имеет синонимы: слоновая болезнь и элефантиаз. Но это не единственное значение. Это еще и
«имеющий свойства слона»:
не важно, в какой конкретной точке пространства будет находиться ансамбль нейронов, описывающий понятие розового слона. Главное, чтобы имелись связи, позволяющие определять “слоновость” и “розовость”. (www.shuklin.com);
«сходство со слоном»:
Мир прекрасно помнит истерию Гитлера, Муссолини, натренированную «слоновость» Черчилля и Сталина, придуманную революционную удаль Че Гевары (dvabop.narod.ru);
некоторая «слоновость» в облике (archive.automobili.ru);
В слонихе главное, что мне удалось поймать, – слоновость(furnation.ru).
Параллельно встречается употребление в значении «свойства боевого слона»:
Эх, молодость, боевая слоновость (centrolit.kulichki.com).
Приращение смысла произошло и благодаря хрестоматийной строке В.В.Маяковского, которая стала, если можно так выразиться, «прецедентным смыслом» многих высказываний о политике, например:
неужели тупая полицейская слоновость твоего интеллигентного ума настолько слепит твои глаза??? (rus.delfi.lv).
Результатом контаминации (см. рассуждения М. Бреаля [14]) с значением сопутствующего слова тупая стала ресемантизация слова, оно теперь само несет сему тупости:
Слоновость современной ситуации (www.np.kz/2005);
расплата за дипломатическую слоновость (www.c-society.ru).
В этом значении слово начинает употребляться не только в политических текстах:
Слоновость несусветная… (Осенние слонялки www.proza.ru).
Слонарь. Значение предмета в производных
Значение предмета в производных от слова слон мало выражено:
– фантастическое оружие в играх: В ход пойдет слонобой, лазерный реалган, разрушитель (igrozemli.narod.ru);
Ну слоновик и слоновик. Обычная стрельба (forum.cyberfight.ru);
Но я ведь вмажу прикладом и отберу слонобойку (foren.germany.ru);
– настоящее оружие: хорошая штука снайперский прицел, особенно от российских «слонарей» (www.animeworld.ru);
дайте мне «слоновку» и покажите засаду…– Слоновка – это водка? или вид камуфляжа? – Винтовка ! (forum.aves-peugeot.ru);
– слоновая кость: Мамонтовый бивень вошел в оборот с 50-60-х годов и позволяет обходить запрет на торговлю слоновкой! (www.ww2.ru9);
– цвет слоновой кости, краска: Унитаз-компакт, «слоновка»(vse.karelia.ru);
– чай а) в упаковке «со слоном»: настоящий, еще довоенных времен чай – «Слоновка» (www.cirota.ru); б) Чай «Слоновка». Рецепт гениально прост: в кружку горячего чая нужно бросить дрожжей и добавить сахар по вкусу. (www.cooking.ru).
Местонахождения слонов
Обозначение местонахождения слонов полиформно:
слонарий, слоновник, слоновница, слоновня, слоновище, слоновство, слонятник, слонопитомник, слонярник, слонюшник.
К тому же некоторые из этих слов полисемичны. Так, слоновищеозначает и стоянку слонов, и большого человека:
Хай Слоновище! (izumrudishe.livejournal.com).
Эти слова имеют следующие семы:
«грязь, дурной запах в помещении»:
А ты в слонарий зайди, там фиалками пахнет, наверное(moscvich.ru),
«безобразие»:
Я не борец за безалкоггольность, но на троих брать - это уже слонятник какой-то (www.baklajan.ru),
и в обиходе, просто «помещение»: Женщина, с которой я общался, прикрывает трубку и громко кричит в сторону: «Лена! Скажи номер факса, который у нас в слоновнике стоит!» (prikol.proext.com).
В армейском сленге многие производные приобретают сему единичности:
Разделение по сроку службы у нас (служба была 1.5 года) была такая: 1. запах – до присяги. 2. Дух (душара) 3. Слон (слонятник)… (desantura.ru).
Паронимические отношения при создании производных. Слонху и слоняне
При формировании производных от слова слон часто доминирует сема нарочитой шутливой бессмыслицы, главное здесь – паронимические отношения и аллюзии [2]:
неуклюжий танец:
…исполняют танец маленьких слонарей (www.snezhny.com);
художественные произведения:
Я стал ругать слона во сне: – Проклятая слонина! А он слонаты начал мне читать (http://setilab.ru);
Это тогда уже будет не АСти, а СлонАсти : yes (forum.sources.ru);
эвфемизмы:
Quote: 02/26/04 И фсем тада придет полный слонец. (forum.referat.ru).
Слонушка
В следующий раз мы расскажем о таких грибах, как толстоляжки, тупоголовики, потноножки, чага, шняга, слонарь (слонушка), гриб-бомжевик, хлызди и здразди (board.gazetazp.ru, читайте весь текст на www.e1.ru/articles/burda/page_26/ и www.uralweb.ru/pages/archiv/1270.html);
В этом ряду стоят и имена собственные:
Слон Соломонович Слонский (stroki.net), Слонович;
Administrator Слонн на тобуредге (www.rock.ru);
бред по вдохновению от Слонины Элефантовны Лунной(lahe.boom.ru),
– и топонимы:
Приезжайте к нам в достославный град Слонопотамск – столицу Слонопотамии! (www.guestbook.ru);
Слоняньдия,
Слоновия.
В одной из компьютерных игр появились жители такой страны – слоновии, а в другом форуме обсуждалось:
Слоняне? кто такие слоняне? Laughing (forum.oslik.ru).
В.Цой. Слонолуние. 1980 г.
Виктор Цой начал свою карьеру с диска с нарочито-бессмысленным названием «Слонолуние».
Глагольных форм немного, что отражает законы русского языка:
меня не колбасит, у меня слонит :)) или слоняет… слонизм, одним словом (www.livejournal.com);
что это за гадость! Так, что как я слонил чисто, так с божей помощью и буду слонить (forum.kbrnet.ru);
Считаю, что каждый мужчина должен иметь свою цель в жизни и двигаться к ней, хотя мне иногда очень сильно хочется вернуться назад и «послонить» (www.ramenskoye.ru);
Мы просветили Юру, что то, чем они там занимаются, на нашем жаргоне называется “слонизм”. Послонили. Ни о чем серьезном тогда не говорили (doroga.karelia.ru);
Ослонеть можно! (www.litsovet.ru);
Ваще… ослонели… (форум аквариумистики www.vitawater.ru);
Собака, первой приставшая к человеку, выродилась в моську чиахуахуа и «ослонела» до лабрадора и ньюфаундленда (www.explan.ru, журнал «Эхо планеты»);
А Димон уже «ослонел!?» – а кто сказал, что семейная жзинь легка?!? (www.forum.schelkovo-city.ru);
эдакий ослоневший кабан (forum.newmusic.ru);
настроение: ослоневшее (blogs.mail.ru);
Короче, доволен как слон, правда, это с каждым новым объективом всегда так, теперь тоже «слоновствую», после 20-00 забираю пробные фоты, впечатлениями поделюсь (www.penta-club.ru).
Десемантизация и ресемантизация. Слоновидный и слонятковый
Транспозиционные значения производных от слова слон сочетаются в них с модификационными значениями, однако немаловажную роль играет и явления десемантизации и ресемантизации. Рассмотрим это на примере дериватов-прилагательных, составляющих 28% от общего числа производных.
Первая сема признаковости, «имеющий качества слона, подобный слону», обычно выражается словами:
слоновый, слоновий, слоновидный, слонообразный, Ошибка! Недопустимый объект гиперссылки..
Эта сема выражена сверх того многочисленным синонимичными единицами. В декабре 2007 года на одном из форумов Интернета прошла оживленная дискуссия по оформлению производных прилагательных (15 участников), цитируем основные высказывания:
Вот почему некоторые из вас так категоричны – «слоновий/ый» и все тут!! Почему тогда бывает щеНЯЧИЙ восторг и не может быть, ну, скажем слоНЯЧЕЙ радости?!;) – Представляю себе: «трость из слонячьей кости»!!!:) или вы другое слово после слонячего предполагали? – Цвет Слоновой Кости. А Радость, наверное, Слоновья. – Элефантовый. (Зато как мощно звучит!!) – Если хобот или хвост – то слонячий! ))) – Слонятковый… – Слоновий! (otvet.mail.ru).
Особенности употребления неологизмов в интернете: слоновитый или слоненький
Как видно, пользователи Интернета употребляют форманты осознанно, более того, им важно, чтобы текст был воспринят так, как они его задумали. Рассмотрим обнаруженные варианты:
слонастый:
бродят между стульев, прячутся в бутылках, чертики слонастые(www.li.ru);
слонастый-хоботастый мне удружил. (www.boards.auto.ru).
Русские слоны самые слонастые в мире! Покупайте наших слонов! (www.knights.ru);
слоненький:
Слоненькие малята Koshka Skifff (www.stihi.ru);
слонистый: Мопед Карпаты! Какой слон самый слонистый слон в мире? (www.yworld.ru);
а сейчас слона рисую… ну пока он не очень слонистый (www.krutomer.ru);
слонный:
посадим Селенку на синенького и устроим слонный эскадрон! (l-u.livejournal.com 2007-07-12);
слоноватый:
От флэш-модуля мини-винчестер внешне отличается лишь размерами: форм-фактор слоноватый (www.computery.ru);
слоновитый:
со стороны пухленькой и слоновитой тетеньки-соседки(fonts.h11.ru);
Впрочем, слон – что надо! Слоновитый такой (www.photosight.ru);
слоний, слоньи:
вражий слоний отряд (imperiall.1bb.ru); Топот слоний раздается(kinoman.net);
«Слоньи» ластики и «простые» карандаши (www.eu-dom.ru);
слонский:
там был целый выводок зверушек слонского типажа: кот, овца и бегемот. (www.diary.ru);
Сорри за слонский размер, но сжимать только портить(www.club.maghreb.ru);
слонявистый:
А ничего слон получился, слонявистый (1hamster1.livejournal.com)
слонявый:
диод на выходе слонявый, поставьте что-нить поменьше, например, пару MBRS340 (www.telesys.ru);
в сленге сферы бизнеса слову это слово значит:
1. очень солидный клиент;
2. банк с большим оборотом и кучей филиалов (www.funtomas.ru);
слонячий:
не так просто подобрать на мой слонячий размер – я еще не похудела! …Вам наш слонячий привет (forum.pampers-club.r).
Это производное – одно из самых частотных в письменной речи участников общения в Интернете, однако, чувствуя ненормативность этого деривата, его могут поставить в кавычки:
наш слон это самый «слонячий» слон ну если не во всем Интернете в целом, то уж в Рунете точно «слонячей» нашего слона нет. (e-books.business-in-net.ru).
слоновоголовый; слононосый; слоноухий: Потому что она была у папы в виде почтовой марки, а один слоноухий муравьед эту марку лизнул и наклеил на холодильник. (lleo.aha.ru).
Сема притяжательности, в норме выражаемая единицами слоновыйи слоновий также приобретает дополнительные формы:
слоний:
слоний зад (c4.photographer.ru);
слоний след (www.orientalni-koberce.cz);
слоновничий:
Он стойко выбивал слоновничий порок Он объяснял что в весе малый прок (box-of-radost.livejournal.com);
слонючий:
Так ты думаешь оно свой кефир из слонянного… т.е. слонючегомолока, что ль гонит? (www.fromuz.com);
слонючий мизинчик (www.lovehate.ru);
слонячий:
это все равно что для Моськи слонячий лай. (www.forumklassika.ru);
слонячий хобот (detochka.ru);
Омонимичная форма является производным от слова слонята:
Слонячий бунт. Сегодня Масик отказался идти в садик (krixer.livejournal.com).
Все выше приведенные единицы подразумевают, включают или обозначают в качестве единственного своего значения сему «очень большой»:
Слонные листья (livejournal.com);
Большой и слонячий намек (Sep 30 2007, www.kid.ru).
Заметим, что это единственная составляющая образа слона, соответствующая реальности.
Однако для неформального письменного общения характерно дополнительное использование единиц усиления признака:
суперслоновые, суперслоновьи:
Пользовалась таблетками, суперслоновыми дозами пила их (www.infrance.ru);
Никаких суперслоновьих блесен юзать не надо (www.fishinginfo.ru).
Обращаем внимание на установившееся в этой форме общения равноправие форм слоновый и слоновий, что доказывается синхронно возникшими формами производных от термина мегаслон:
буду читать МегаСлоновый СПб корпоративный журнал (www.ericssonclub.org);
Через мегаслоновий GPRS (тариф online.ru) всё работает на ура (www.novgorod.ru).
Регулярная и продуктивная формообразовательная единица наи-также используется для выражения высшей степени проявления качества:
Я самый слонистый слон в мире. Слонистей меня может быть только самый наислонистейший слон в мире. Почему слон? Потому что довольный (www.ljfind.com).
Но в данном случае мотивирующим словом является не форма превосходной степени прилагательного, а специально оговоренная сема, производная от устойчивого выражения «довольный как слон».
Эта лексическая единица составлена с участием греческого форманта –ист-, и это ошибка творящего слово: форманты наи- и -ейш- не могут сочетаться с иностранными суффиксами. Автор понимает, что тут что-то не так, но решает, что дело в том, что читателю нужно сделать слишком много шагов для разгадки его образа, и торопится сам раскрыть его.
Еще одна форма усиления признака «большой» – слонопотамский, слонопотамный:
Умеет давать лапу. Размерчик слонопотамский (www.pesikot.ru).
Эти слова высоко частотны, и неизменно несут созначение шутливой критики:
… фехтовать не умеет и вообще по жизни носорог слонопотамский, но упорно хочет быть воином и только воином (forum.rpg.ru).
Другие производные этого ряда также несут эмоционально-оценочный заряд:
слонопотамша, слонопотамик, слонопотамчик, слонопатуты, Слонопотуськин, Слонопотуля, слонопотамство, слонопотамище (м.р и ср.р.):
Жило-было в одном королевстве слонопотамище. Оно было большое и грустное (www.diary.ru).
Изучаемые слова описывают человеческие свойства, присущие большим людям (неуклюжесть, шумность, прожорливость) и несут эмоциональную нагрузку умиления или же, напротив, неодобрения этих свойств, причем различные формы употребляются и в качестве упрека самому себе:
Я такой слонопотамище… пошла и дожракала ужин, что муж любимый приготовил… вот сижу и совестью маюсь. Пью чай Оолонг (www.ediet.ru);
Танцевал в Белке, правда недолго, потому что танцор из меня «слонявый». Просто затащили туда друзья (forum.vitebsk.ws).
Производные от слова слон имеют значение качеств, которые приписываются слону:
«уверенный в себе», «использующий грубую силу»:
Вопрос: кто такие сегодняшние коммунисты, слоново идущие к выборам? (limonka.nbp-info.com);
«красивый»:
Ну зацените слонячий саунд, так трудился над мастерингами (я про начало трека) (junglist.com.ua); «спокойный», «дружелюбный», «требующий защиты», «любимый», «производящий громкие звуки».
Эти и многие другие характеристики относятся не к животному, а либо к прямому метафорическому описанию человека, либо к опосредованному метафорическому описанию человеческих качеств, переживаний, состояний, иногда через образ игрушки, часто персонифицированной (возможно заимствование из англо-американских стереотипов:
розовый слон:
“Seeing pink elephants” is a euphemism for drunken hallucination, caused by alcoholic hallucinosis or delirium tremens. The first recorded use of the term is by Jack London in 1913, who describes one kind of alcoholic, in the autobiographical John Barleycorn, as “the man whom we all know, stupid, unimaginative, whose brain is bitten numbly by numb maggots; who walks generously with wide-spread, tentative legs, falls frequently in the gutter, and who sees, in the extremity of his ecstasy, blue mice and pink elephants. ” London may have derived his metaphor from the 1890s saying “being followed by pink giraffes”.
диснеевский персонаж слоненок Дамбо (Dumbo, 1941)
(справа – аттракцион в парке Диснейленд под Парижем)
В этом мультфильме есть эпизод, когда Дамбо выпил воду из ведра с шампанским и ему привиделись поющие и танцующие розовые слоны (фрагмент так и называется “Pink Elephants on Parade“).
и знаменитый Джамбо, саванный слон, получивший всемирную известность.
Иногда авторы эксплицируют заложенные в образе качества:
неуклюже-слоновье (stihi.ru);
2006-11-25-Slonolunie Слонявый пирог. Неудачный (blacknick.info);
Она двигалась с какой-то слоново-мужицкой грацией (forum.crossnet.ru);
не мешало бы избавиться от слоново-вульгарного “изящества”, приобретенного либо в африканской саванне, либо в низовьях Волги (forum.1tv.ru);
слоново-фактурненько, кажется, что это он сам себя сфотографировал с помощью фотохобота (www.photoline.ru);
набраться слоново-железобетонного терпения (forum.mamka.ru 12.08.2007,);
слоново-педантичное преследование несущественных деталей. (avtor.net.ru).
Одну и ту же черту приписывают разным животным, и авторы объединяют эти образы:
очаровательный микс слоново-бычьей уверенности и… (www.meteora.ucoz.ru);
массивная слоново-пингвинья фигура (А. Стругацкий. Экспедиция в преисподнюю);
слоново-поросенковые (www.kommentator.info);
Физиологично, слоново, динозаврово, бррр… (21.10.2002 www.photoline.ru).
Довольный как слонишка
Сема «довольный, счастливый» присутствует в очень многих производных:
Довольна как слонишка (GalaBlog); я довольна, как слонище (club.passion.ru);
Спасибо огромнющее – доволен, аки слонище розовый(www.skitalets.ru); доволен, как слонопотам на водопое (www.ukhta.net);
Довольная, как Слонопотамчик (elfa’s Journal);
Довольный как слоняка. (www.liveinternet.ru);
Довольный, как сытая слоняка, (www.charming-crimea.com);
Доволен как слоняка-хороняка (extradj.com);
доволен аки слоняка (ellej.diary.ru);
довольная как слонюка (www.forum.svadba.kharkov.ua);
Довольная как слоняра (gorod.dp.ua);
Пока – доволен, как слонт. (pdanews.ru);
Я довольная как слонидзе!!!!! (blogs.mail.ru).
Результатом такого закрепления значения является создание сложного слова вместо сравнения:
Current mood: слонодовольное. Купили маленькую настольную елочку, “дождик” и игрушки… (www.livejournal.com).
Одновременно такое состояние души закрепляется за псевдонаучным образованием:
Слонизм – это же для себя, не мешая, впрочем, окружающим. Вам хорошо? Слюнки текут? Чувствуете себя слоном, спокойным, толстым и довольным? (www.realigion.ru).
В молодежном сленге выражения, описывающие состояние человека, имеют расширение как слон в функции интенсификатора, то есть для усиления признака, по аналогии с устоявшимися выражениями пить как лошадь, хитрый как лиса:
довольный как слон, спокойный как слон, умный как слон, добрый как слон, веселый как слон, грустный как слон.
В «Учительской газете», № 09 от 28 февраля 2012 года приводятся такие десемантизированные сравнения, собранные М. Вознесенской: врет, как слон; молчать, как слон; реветь, как слон; тащился, как слон, от пивка местного; свободен, как слон; влюбился, как слон; устала, как слон, нет, как стадо слонов и т.д.
Слоновый цвет
При реализации семы «имеющий цвет» происходит контаминация цвета слоновой шкуры и слоновой кости:
- телефонный аппарат, слоново-белый, с золотым гербом на диске (lib.dnipro.net);
– южно-африканский слоново-молочный ликёр Amarula (internetno.net);
– они грязно-слоново-костные с коричневыми подпалинами (www.websad.ru); засиял своей слоново-золотой улыбкой (www.aldebaran.ru);
– слоново-белые, испещренные узорами, письменами и временем стены (e-t-o.livejournal.com);
– от черного у черных собак, угольно-черного, слоново-черного, синевато-черного, через всю шкалу серых тонов (dogtimes.com.ua);
– Катанга была зажата двумя слоново-серыми скалами (magazines.russ.ru)
Наречия используются широко, но список их невелик: слоноватопритоптывает (www.proza.ru); с семой «грубо»: Получилось как-то слоново (www.modellmix.com).
Слоновщик, слоньё и другие жаргонизы
Шахматные жаргонизмы производятся от семы «фигура слон»: Я потомственный «слоновик», поэтому изначально собирался бить на d4 конем (www.chesspro.ru); Сверхслон ходит как обычный слон, но может также отражаться от края доски (crazychess.ru); слоново-ладейные батареи (www.selivanov.ru); слоново-коневой эндшпиль (chesspro.ru); слоново-пешечный клин. (kasparovchess.crestbook.com); собирается вся королевская конница-слоновница (forum-old.1tv.ru.); Шведки это ещё одна слонская игра. В неё собирается играть определёный круг СЛОНов (то есть люди, знающие, что слон доску не проломит и конь с доски не …(www.ics.neretin.ru).
В армейском жаргоне очень много производных от семы «период срочной службы» (см. например, произведение А.А. Ковалева «ДМБ-87» (Отечественные записки, 2005 N5) и Форум ветеранов ЦГВ):
18 ноября 2001 года – «боевая слоновка», сотня позади, дембелей в батарее осталось не больше чем листьев на осине к ноябрю месяцу(desantura.ru);
В период папиного «слоновства» случилась для него и «послабуха» (magazines.russ.ru);
А вот в этой ситуации мне пришлось побывать несколько раз за «слонячий» период (www.cgv.org.ru);
ну и пусть он тянет свое слонячество… мой тянул и все отлично (soldaty.tv Форум сериала Солдаты).
Именно к этой области употребления относятся лексемы с формантами сниженных стилей:
Слонье галимое (www.album.zp.ua);
Подъем, слоняра! Пошли в ленинскую (www.proza.ru).
Jackass - “SLONS (•̪●) TEAM” - Show (ДОНЕЦК) Веб-сайт:http://slonsteam.narod.ru/
С днем рождения, slons!
Желаю Вам всяческих успехов и дальнейшего процветания СиД под Вашим модераторством!
Купание розового слона: литературно-философские реминисценции
Коноваленко М.Ю., Коноваленко В.А. Менеджмент успеха, или Купание розового слона в золотом дожде
Словотворчество рассматривается нами в русле литературоведческо-лингвистического подхода Г.О.Винокура [12] и В.В.Виноградова [3].
Важной чертой изучаемых нами явлений является их преднамеренность. Это ни в коем случае не стихийное народное словотворчество, это желание быть мастером слова, показать себя с лучшей стороны, блеснуть:
Carpe Diem! :: слоновствую (espic.livejournal.com).
На формирование производных влияет и владение пользователями Интернета научным языком, используются греческие и латинские форманты, присущие научному стилю русского языка:
анти-, гипер-, гипо-, -атизм, -изм, -ист, супер-, макро-, -завр, микро-, мега-, -ар(ий), -ид(а/о), -ат(а), -иан(а), -истик(а) и слово элефантика.
Мотивирующее слово само по себе включает в свою семантику глубокие и многочисленные слои культурологического характера, и прежде всего библейские и исторические образы, и это дает возможность понимать и использовать переводные образы, сравнения, метафоры.
Многие производные гнезда «слон» намекают на образованность автора:
И наши герои уже никому не интересны с их “слоново-башенной” философией (www.livejournal.com);
ты же, развернувшись в реверансе куртуазной игры, тут же повела речь о слоново-вячеславьей Башне (www.topos.ru);
Хорошо сидим в башне слоновенькой кости и обсуждаем… (www.teneta.ru).
В кругу приобщенных к литературным шедеврам в моде сочинение по модели знаменитых выдуманных топонимов:
Слонуменор, Слонорион, М.Павич “Хазарский слонарь”, Г.Ф.Лавкрафт “Зов Слонху” , В. Шекспир “Слонелло”.
Переосмысление имени поэта Китс, основанное на поговорке «кто кого поборет, слон или кит», как кит + с (англицизирующее окончание) в литературном кружке вылилось в веселое противопоставление по ложной семантике:
Есть поэт Китс. А поэта Слонса нету. Разве что Пушкин слонс… Мы потом это Рубинштейну рассказали, и он замкнул круг – «Слонс русской поэзии» (gazeta.lenta.ru);
Андрей Вознесенский - слонс, но живой, поэтому его еще можно ругать. Хотя я его люблю. Прочитала “О” лет в 12 - ни черта не поняла (www.guelman.ru);
я ни здесь ни там не слонс - вот в чем дело – На ПрозаРу Вы – вполне себе СЛОНС русской прозы. (teneta.rinet.ru).
Обсуждение политики включает, в частности, и метафоры политических партий США:
То есть «слоново-ослиный» центр, ультра-правые консерваторы и левые (www.soldat.ru);
пусть вглядится в ослино-слонячество, демократии призрак там прячется (16.12.2007 www.stihi.ru).
Так сложилось, что, несмотря на установленные правила, переименование в 1986 г. Берега Слоновой кости в Кот-д’Ивуар не прижилось, более того, производные от старого названия страны многочисленны:
Ах, Берег Слоновенькой Кости (www.stihi.ru);
берег-слоново-костистость (www.pereplet.ru);
Выходим из экономической зоны Слоново-костяной республики. (www.chevyclub.ru);
виноват не еврей, не китаец, не берег-слоново-костец, а в первую очередь он сам (ozp.zuevo.ru),
Они имеют разное оформление адъективации и приобретают особый прагматический смысл «очень далекая страна»:
Также мы не работаем под опекой ЦРУ и Берего-слоново-костийской разведки! (www.alexander6.ru);
Вот, скажем, берего-слоново-костяное государство никак с жителями России не пересекается;
Но Б-же мой, как должна выглядеть берег-слоново-костистоязычная! (www.megapolis.org).
То же и для производных от «слоновая кость»:
бежевато-слоновато-костяшного цвета (www.ugolochek.ru);
Она состояла из очень сложных деталей и была сплошь-хромированно-никелированно-слоново-костной (www.list.krasdin.ru).
Кстати, такие сложные прилагательные с соединительной гласной являются характерной чертой языка пользователей Интернета. Нам представляется, что это некий шаг к цельнооформленности сложного образа, например:
и мы решили вернуться в нашу родную фонтанно-слоново-жирафно-пальмовую клоаку по имени Красноярск (lj.inetik.ru).
Многие комплексные значения исследуемых производных основаны на фразеологизмах [1]:
И ещё, камрады по оружию, если уж пошло на такое слоново-китовское сравнение, то… (www.gamefan.ru);
уж такое откровенное «мухо-слонство» и вранье (www.crimea-board.net);
И да пусть все у вас будет розово-слоново! (darkdiary.ru).
Прижившееся у нас выражение «как слон в посудной лавке» (от англ. As an elephant in a china shop) при калькировании утратило свою изысканность – речь шла о фарфоре – зато расцвели варианты с производными:
(о США) единственный суперслон в глобальной посудной лавке(www.grazhdanin.com); слоновище в посудну лавку (sf.rusmi.ru);
следует различать жестокость на экране в собственном смысле и «слоновость в посудной лавке» (www.reklama-mama.ru);
но мне все же очень хотелось бы извиниться за слонство в посудной… Помилуйте, какое еще “слонство“?(www.livejournal.com);
это возмутительное слонячество в посудной лавке (www.gazeta.ru).
Любимая всеми басня И.А.Крылова, конечно же, порождает много вариантов противопоставления слона и Моськи:
слоновщино-моськовщина вперемешку с манией величия и комплексов (sport.com.ua.);
Игроки команды «Слономоська». Турнир «ИГП-8 Стайер» Москва, Россия (internet.chgk.info).
Часты и контаминации: «делать из мухи слона» и «слон и моська» с «кесарю – кесарево…»:
мухам - мухово, слонам - слоново! и не надо раздувать одно из другого (15.06.2006, forum.a2tec.ru);
Но слону - слоново, моське - моськово (forum.membrana.ru).
Бессонная ночь с попыткой считать слонов, чтобы уснуть, превращается в бесслонную ночь (www.livejournal.com), и по модели производится:
Сны и бессонница, слоны и бесслонница (bb.ct.kz).
Однако, возможен и омоним с простым значением «без слонов»:
(о Шри-Ланке) Купание розового слона … Абеи продолжал просвещать нас, пришельцев из бесслонной страны (worlds.ru).
Названия различных организаций в форме аббревиатуры образуют омонимичное сочетание букв СЛОН, и производные от них многочисленны:
главную роль в спектакле «Завтрак у предводителя» сыграет экс-«слоновец» народный артист России… (www.theatre.ru)
Выводы
Изучение текстов форумов и блогов (электронных дневников) Интернета, проведенное в 2004-2007 годах, выявило более 240 производных от слова «слон».
Контекстуальный сопоставительный анализ производных, привел к заключению, что:
1) производящая основа является пустой формой, которая заполняется и в индивидуальном и в общественном сознании семантическими единицами, не связанными с подлинными свойствами первичного референта;
2) сверхспособность к деривации данной основы связана с тем, что ее референт оттеснен с первой позиции, подменен как обозначениям человека в целом, так и свойствами его характера (в том числе, самохарактеристикой);
3) производные формируются по многочисленным приданным семам;
4) мотивацией словотворчества являются приобретенные индивидуумом знания – но не о живом слоне, а о библейском, литературном, игрушечном и др.;
5) среди производных важнейшими семами, от которых производятся новые слова, являются «большой», «маленький», «довольный», «любимый», «требующий защиты»;
6) избыточность синонимичных формантов основана на игровом характере словотворчества пользователей Интернета и на любви к паронимии и аллюзиям.
ЛИТЕРАТУРА
1. Алексеенко М.А., Белоусова Т.П., Литвинникова О.И. Словарь отфразеологической лексики современного русского языка. М. 2003.
2. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.1979.
3. Виноградов В.В. История слов. М. 1994.
4. Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. М. 2006.
5. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.1998.
6. Ефремова Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. М. 2005.
7. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. М. 1973.
8. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М. 1980.
9. Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем русского языка. М.1986.
10. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. М.1990.
11. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. М. 1993.
12. Язык. Культура. Гуманитарное знание. Научное наследие Г. О.Винокура и современность. М. 1999.
13. Avdonina M. Russia as the mother of elephants // Collocations and Idioms 1^ The First Nordic Conference on Syntactic Freezes/ Joensuu, Finland, 2006
14. Bréal, M. Essai de sémantique, science des significations. Paris, Hachette, 1897.
15. Karcevski, S.. Du dualisme asymétrique du signe linguistique / Travaux du Cercle Linguistique de Prague, 1, 1929.
Сведения об авторе :
Авдонина Марина Юрьевна
кандидат психологических наук
Московский государственный лингвистический университет
доцент кафедры немецкого и французского языков факультета заочного обучения
mavdonina вписываем знак yandex.ru
ИЗБЫТОЧНОСТЬ КАК СУЩЕСТВЕННЫЙ ПРИЗНАК СЛОВОТВОРЧЕСТВА
Статья из международного научного сборника серии Rusistica Latviensis 2020
Марина Авдонина
Исследуется одна из основ русского языка, проявляющих сверхспособность к словобразованию. Материалом послужили тексты Интернет сайтов. Обнаружены 290 производных от слова слон, в основном обозначающие человека и его свойства. Выявлены нарочито избыточные ряды синонимов и цепочки производных от одной основы разговорного стиля. Анализируется игра слов, паронимия, самоирония. Индивидуальный акт творения наполняет производные референциальными значениями и коннотациями, произвольно задающимися автором. Контекстуальный анализ показывает, что большинство неологизмов и окказионализмовсодержат положительные эмоционально-оценочные компоненты значения.
Ключевые слова: вербальная креативность, словообразование, речевое поведение, русский язык, типы значения, избыточность
Введение.
Проведенное исследование тенденций вербальной креативности носителей русского языка имеет целью выявить особенности создания лексических единиц в новой ситуации общения. Благодаря размещению художественных произведений на сайтах Интернета у современного человека есть возможность расширить круг читателей, обращаться к незнакомым людям, выносить свое творчество на суд сообщества, получать отклики, суждения, критику пользователей Интернета. Эта ситуация побуждает многих к тому, чтобы написать рассказ или роман, выложить текст в Интернете, то есть создает благоприятные возможности для расцвета литературного стиля. Одновременно есть и другой новый источник языкового материала: написание постов в социальных сетях становится обычным времяпрепровождением широких слоев населения, выражающих свои мысли с выдумкой, дающих свои эмоциональные отклики на посты, статьи, живо и весело обсуждающих и оценивающих события.
Гипотезой исследования стало то, что наличие в Интернете читателей для прозаических и поэтических текстов, публичность переписки приводят пользователей-носителей русского языка к осознанному и намеренному созданию новых слов.
Задачи исследования:
1) Изучить потенциал продуктивности словообразовательных гнезд современного русского языка;
2) Провести поиск и составить список единиц словообразовательного гнезда слон с помощью специально разработанной методики;
3) Классифицировать и провести лексикологический и стилистический анализ выявленных лексических единиц;
4) Установить методом семантического анализа психосоциокультурные смыслы и интертекстуальные связи изучаемых лексических единиц;
Методы исследования.
Поиск проводится следующим образом. Сначала, на основе изучения словообразовательных моделей русского языка (см. Тихонов 1990 [1]; Кузнецова 1996 [2]; Ефремова 2005 [3]; Земская 1973 [4]), мы создаем (выдумываем, предполагаем) производное от основы слон-, например, слоновал.
Заметим, что такое слово не существует в словарях русского языка.
Затем проверяем наличие этого слова и количество его употреблений в интернете. Неологизмом мы решили считать слово, употребленное разными пользователями в не менее двух контекстах.
Устанавливаем контекст его употребления: в данном случае, это:
1) форум собаководов о бульмастифе: «…был толстолапиком ушастым, а сейчас вон какой слоник [...] Ну да Наташ, было время. А сейчас вырос слоновал» (http://wap.exellentlion.unoforum.pro/);
2) описания компьютерных игр: «Я думаю, хватило бы трёх штук: мухобойка, слоновал и самозарядная» (http://hlfx.ru/forum/) или: «солдат, перемазанный чем-то коричневым, вооружённый дрободаном системы слоновал» (stopgame.ru/).
Проводим семантический анализ и выявляем два разных значения: а) «очень большой и мощный»; б) «однозарядное оружие в компьютерных играх» и «несовременное оружие большой поражающей силы».
Затем, открыв сайт форума игр, просматриваем текст с целью поиска других производных и находим, например: «скотина, которая сносит твою базу из «слонотанков» и пр. передвижных машин смерти, на первой минуте матча. [...] Всё, что ему надо знать, это как быстрее всего развиться до «слоновидных юнитов»(stopgame.ru/). Поиск на других сайтах той же тематики добавляет слова слонобой, слонобойка и слонарь с значением «оружие».
Для проведения стилистического анализа выявленных лексических единиц контексты были сопоставлены, устанавливались стилистические, коннотативные и культурные составляющие значения неологизма.
Было решено ограничить исследование анализом материалов 2010-2019 гг.
Финальным этапом был опрос студентов, беседа с ними по поводу их восприятия предъявляемых отдельных производных от слова слон и толкования небольших фрагментов текста.
Результаты.
Первым шагом исследования было установление списка основ, которые предоставляют пользователям Интернета (писателей, графоманов, рядовых пользователей) наибольшие возможности словотворчества в связи с особенностями своей семантики. Гиперконцептом мирового уровня можно считать розу, сад, охоту; гиперконцептами национального уровня мы считаем, например, Mayflower (для культуры США), ёлку для современной русской культуры.
В течение более чем десяти лет нами проводится поиск и изучение неологизмов начала XXI века, образованных от сверхпродуктивных основ. Выявлены и исследуются дериваты от слов око, ель, слон.Происходит переплетение компонентов исконного и иностранного происхождения, содержание постоянно обогащается новыми элементами, повышается значимость выражаемых понятий для индивидуального и общественного сознания.
Выявлены случаи десемантизации основы, превращения ее в пустую форму («зеленоокие глаза, синеокие брови, зеленоокий солнечный простор, чернооких ресниц вечер; Не красуйся, ты не зеленоокий блондин с голубыми глазами» [5: 204]).
Предложено понятие о ремантизации, то есть о замене содержания уже существующей формы (слон → «солдат», зеленоокий → «красавец») и актуализации нового значения в неологизмах-производных: ёлкa → билет на ёлку («билет на новогоднее представление») → Перед спектаклем в фойе была недоёлка – даже хоровод не водили [6]).
Показано, что пользователи Интернета предпочитают выказывать себя людьми, не только ищущими оригинальную форму, но и объясняющими ее прагматический смысл: (о костюмах фигуристок): раньше слонорозы на длинных платьях были, теперь стали на коротких. Но главный принцип – перебор и лишнее, остался же. Слонороза в данном контексте – образное выражение, подразумевающее безвкусицу [7: 271]. Семантическая несовместимость компонентов («слоненко-жирафа» [8: 40]) получила объяснение в связи с ярко выраженной тенденцией стремления к новой образности.
Проведенный нами опрос показал, что во многих случаях производные являются пустой формой, так как компонент-производное употребляется без опоры на референциальное значение («ответы опрашиваемых о представлении о слоне: ‘милый’, ‘красивый’, ‘шумный’, ‘сытый’, ‘довольный’, ‘спокойный’, ‘радостный’ <…> ‘большой’, ‘неуклюжий’, ‘сильный’, ‘грубый’, ‘идущий напролом’, ‘уверенный в себе’, ‘упрямый’, ‘педант’, ‘дружелюбный’, ‘несамостоятельный’, ‘не вписывающийся в ситуацию’, ‘беззащитный’» [8: 271]).
Обнаружена неустойчивость в использовании фразеологизмов с единицами этих гнезд, например, все пословицы и выражения словаря В. И. Даля со словами гнезда ель респондентам нашего опроса были незнакомы [8: 99-100].
Найдено скольжение смысла: «слово ёлка-палка (в единственном числе) снова субстантивируется. Оно означает новогоднюю ёлку, например: Очень хочу живую ёлку! Но не ёлку-палку, а именно ёлку! <…> Часто – с со-значением «плохонькая», например: Пересмотрев все ёлки, быстро поняли, что денег у нас нет даже на самую ёлку-палку. Постепенно слово приобретает значение «дерево»: Вы можете сами добавить любой объект, любую ёлку-палку на сайте OSM» [8: 104].
Представляется особенно важным, что образы с производными от изучаемых основ вошли в городской фольклор (часто – через детскую субкультуру) [9: 14].
Хотя выбор лексического гнезда с вершиной слон был сделан произвольно, в ходе исследования этот выбор получил подкрепление: в частотном словаре О. Н. Ляшевской и С. А. Шарова [10] слово слонстоит на 4337 месте по частотности (оно стоит восемнадцатым в списке названий животных!).
Первичный референт настолько важен идеологически, что слово получило право войти в ядро семантического поля «животные» русского языка. В первых пяти тысячах русских слов не так уж много обозначений животных: собака, птица, рыба, лошадь, лев, корова, конь, кошка, кот, пес, мышь, волк, кошка, медведь, курица, пёс, муха, – и после слона – свинья, бык, рак, заяц, бабочка, щенок, змея. С частотностью 5000-10000: орел, козел, крыса, овца, насекомое, коза, петух, комар, тигр, лебедь, воробей, голубь, гусь, утка, жук, кит, гусеница, лягушка, поросенок, таракан, червь, акула, баран, лиса, сова, сокол, соловей, то есть имена хорошо знакомых животных (кроме тигра и кита).
Такое высокое место вершины гнезда противоречит, на первый взгляд, самой географии России. Становится понятно, что название животного вошло в русскую культуру как обозначение образа мирового значения, значимого, в том числе, в рамках исторического и мифического бестиария. Из экзотических животных его обогнал только лев, но это – следствие значения этого слова в христианском бестиарии. В синодальном переводе Библии слово лев встречается 57 раз, и в частотном словаре занимает 1875-е место, значит, лев по праву относится к библейским животным, как и слово кит (7810-е место), не как млекопитающее, а в значении «большая рыба» (поглотившая Иону) или «чудище глубин». А вот слово слон в Библии упоминается всего два раза, тигр и крокодил – по одному, зато по частотности тигр на 6106-м месте; крокодил на 7814-м, значит, эти референты вошли в русский через чтение географико-исторических сочинений.
Слон для европейской цивилизации – животное известное: в 802 г. Карл Великий получил слона по имени Абуль-Аббас в подарок от калифа Гаруна-аль-Рашида и восемь лет не расставался с ним ни на день во всех своих перемещениях по объединенной им Европе. В Скандинавии в XV в. учрежден Орден Слона.
Но в русской средневековой культуре слон – фантастическое существо в ряду таких существ, как птица финикс, райская птица, крокодил, пифик, хамелеон, птица струфион, заяц морской, василиск, скорпий [11: 301].
С помощью разработанного нами метода поиска и проверки существования каждой формы был составлен список единиц, произведенных от выбранной основы слон, общим количеством 290 единиц. Оговоримся, что от любой суперпродуктивной основы образуются и обсценные слова – мы их не учитываем.
Словарная норма: слон, по-слоновьи, слонёнок (слонята), слоник, слониха, слоновий, слоновый, – количественно доминирует. Однако выявлены длинные цепочки производных от основ, включающих суффиксы сниженных стилей, например:
– слоняк, слоняка, слонячий, слонячка, слонячество;
– слонятик, слонятки, слонятковый, слонятник, слонятина;
– слоняр, слоняра, слонярик, слонярка, слонярий, слонярник, слонярство, слонярушка;
– слонявый, слонявистый, слонявка, слоняво, слонявость, слонявчик.
Не обнаружено различий в значениях и употреблении многих сходных новобразований, например: вариантов слоняга, слонюга, слонюка(В общем, я доволен аки слонюка)) (10.07.2012. syclub.ru), слонука(Слонука! я нашёл тебе то, что улучшит твою жизнь! (17.01.2015. forum.auto.ru/), то же в случае: слонара, слоныра, слонюра, слоняра. Можно предположить, что авторы этих слов имели в виду какие-то паронимы, что раскрывается в таких парных употреблениях как, например: Это гадюка или слонюка??? (09.02.2014. https://vk.com/); слонюра-мальчура, слонище-дружище.
Нередко в одном фрагменте находим два варианта, например: Форум об интернет-маркетинге. Слонара на то и слоняра, чтобы вас на асфальт пристроить. Понимаешь, Бардо, сильный мужчина, способный за себя постоять в бою… 05.06.2010 searchengines.guru/).
Проявляется тенденция к витиеватому способу выражения мысли, желанию посмешить, позабавить, к аллюзиям и интертекстуальности. Производные «для красного словца» труднообъяснимы: антислон, бесслонный, неослон, неслон, околослон, турбослон. Иногда это шутка ради шутки, например: Как называется детеныш слона? – Недослон (otvet.mail.ru/question/198021655). В некоторых случаях ясно, что речь идет о попытке уменьшить или преувеличить, например: гиперслон, гипослон, макрослон, микрослон. сверхслон, суперджамбо, суперслон, суперслоновые, суперслоновьи.
Можно увидеть имплицитное сравнение, например: Не, я ж доброслон. Да и мне проще в ответ начать на гитаре играть, спустя 10 минут пианист затыкается и, видимо, уходит рыдать(forums.warforge.ru); или устойчивое выражение, например: ты - псевдослон, в которого раздулась муха. (forum.baginya.org). Как называется детеныш слона? – Недослон(otvet.mail.ru/question/198021655).
Ясны литературные образы сложных слов, например: слоново-хоббитовый, слоновщино-моськовщина; Редакцию «Логоса» давно просили снизойти со слоново-башенных философских вершин до дел земных (ru-ru.facebook.com/); Слонятики-полосатики. Вязание (www.stranamam.ru): роман Дж. Р. Р. Толкина, басня И. А. Крылова, мультфильм «Следствие ведут Колобки» (сценарий Э. Н. Успенского) и т.п. Результатом универбализации устойчивых выражений [11] являются такие сложные слова как мухослон, слономух, слономухий, слономушка, слонорозовость, слонороза.
Возможно и развитие образа. Например, Розовый Слон – самый слонячий слон в мире… Розовый Слон - символ нашего детства! (vk.com›club3696669) → Это самое сопливо-слюняво-розовослонноепризнание в этом пейринге a092 (yaoi-chan.me/manga/) → (о билетах на концерт): 24/8/16 вдруг если кому надо, есть две штуки таких. Ответ: забирай. я уже сходил, попил розовослонный делириум ))) (migalki.pw/). В данном случае, конкретное значение: «то, что очень нравилось в детстве». Часто в этих случаях прагматический план содержит самоиронию. Но образ широко известен и обычно выражает одобрение, например: слонорозовая медитация; «кадр-то интересный и слонорозовый. Вот тока такая цв.гамма меня не устраивает» (photographer.ru).
С тем же отношением самоиронии авторы сочиняют сложные слова для описания своей внешности: Я когда в зеркало смотрюся вижу чебурашко-мышино-слоново-змеино-хомячью морду (утром), а потом приведу себя в порядок, и я снова похожа… (touch.otvet.mail.ru/). Ирония и самоирония проявляется в паронимических производных: «Браво, браво, ваше слонейшество! Какие цвета, какая экспрессия!» (litnet.com/ru/); «Ха! Совсем недавно сломанный каблук вызвал такую бурю хохота! Мое слонейшествовыползало из автолайна, при этом как раз говоря, что мне всегда не удается подобное мероприятие» (socionics.org/forums/). Важно, что по опросу наших респондентов, лексические единицы с элементом слон воспринимаются легко, расцениваются как шутка и необидны.
Благодаря ассоциации по сходству, внутренняя форма окказионализмы-жаргонизма понятна всем носителям русского языка: вкратце, поставить спец болванку для определения того на сколько слонохобот компрессора будет мешать новому шкиву меньшего диаметра (www.drive2.ru/).
Приходяший на ум пароним чаще всего делает понятным значение слова: слоновоз (автомобиль для перевозки слонов; грузовик для перевозки мебели; шарф для прогулки с маленьким ребенком: Kenhuru Strilka latte 6 с цумуги. Слоновоз, но мотаться будет явно легко (https://buy-sling.livejournal.com/)); слонство (свинство); слоненький. Название поста раскрывает паронимию: Миленький зайчик. Согласна что маленький розовый слоненький оч милый, но и трехглазый одноухий заяц тож не плохо (darkdiary.ru). Однако многие образы не интерпретируются, например, абсурд: полнослоние, гидрослон, пневмослон, секс-слонатизм, слоноблудие; Dec 22, 2017 - Слоново-призрачные частушки (https://v-s.mobi/); автор: Ишбулатова Лариса, книга «Слоновидение». Напомним, что остается загадкой фраза из дневников Александра Блока: … ему нравится, как я разрисовал стену (третьего дня вечером – елка, заяц, еж, слонята, слонячий боже, комета, роза, лодка, орнамент, краб, рыба… (Блок А. А. Том 7. Дневники. С. 57).
Сочиняя образ, психолог-профессионал дал себе труд его объяснить: Нужен новый навык под названием «слоноедение». <…> люди, вдохновленные жаждой изменений, рисуют мечты размером со слона: мне бы в Гарвард поступить, переехать в другую страну, открыть бизнес, стать ученым и т.д. (https://kontur.ru/). Но этот авторский неологизм не был принят, несмотря на рекламу.
Выявлены окказиональные стилизации под иностранные слова: 1) Тут был Сундучок хомяка, но он уже не влезает в подпись, ответ: эх промахнулся Слонелло )) (www.ecigtalk.ru/forum/); 2) в настоящий момент я Слониссимо-Воздушный, 91,5 кг (www.babyblog.ru/); 3) разбилась китайская ваза II века! А всё почему? Потому что, кое-кто слонидзе (ficbook.net/); или: Слоны, слоники, слонятки, слонидзе, слонище, слонушки))). Коллекция авторских работ и дизайнерских вещей (www.livemaster.ru/); 4) Подпись под фото кота: «Ой, ёлки, вот это Вася! Его фамилия не Кабанян случайно?» - Ответ: «Слонишвили» (www.catgallery.ru/forums/); 6) «У меня растет 2,5 летний слоняус. Топает, игрушки роняет»(vladmama.org›forum/); 7) подпись к фото младенца, по аналогии с котэ: «Слонэ не погладили……» (www.yaplakal.com/); Меня называют Кирюшей и Слонни (последнее из-за никнейма, который часто употребляется в реале) (www.dgr.su/); 9) об игрушке: Какая прекрасная лохматая слонесса! (ali-2.livejournal.com/); 10) Простой вариант. Без 3g и не большой памятью. Доволен как слонон. Глюков не обнаружил (volgafishing.ru›forum/); 11) Зрячкин за слоном не пришёл. Ответ: Пришёл я за слоном. Шикарен слоникус(wap.tatmiles.forum24): 12) слонариус, я не понимаю твою иронию, заметно ощутимую в вопросе “эстетствуете? (klavogonki.ru); Проживают по всему миру редкими стаями, пьют и едят все подряд. Называется это чудо природы – мужикус слонариус, что в переводе с латыни – ващееее мужик или с греческого нормальный пацан (vk.com›wall-29506463); 13) соседи сверху устраивают бальные танцы для слоноидов (www.neo-teh.ru); 14) о кошке: Вы мне лучше скажите, как отучить пушистую сволочь бегать по ночам, как слонида? (ne-kurim.ru); про орхидею: Фаюс танкервилля. Все-таки слонида еще та: Лист 70 см (orchid-orkhideya.ru/); о себе: довольная как слонида была и тут патч… тот первый угг шар дает новому +3 к урону… слонида в трауре (eu.battle.net/forums/); 15) Признаюсь честно, я слономан! С детства обожаю слонов(https://stapico.ru); 16) он не просто анималист, но узкий специалист – слонист (napopolam.livejournal.com/).
Полностью ассимилирован гибрид слонинг (слоннинг) в значении «прогулка на слоне». Форма множественного числа записывается с двумя ф на конце: ООО “Семь Слонофф“, Тюмень» (rusprofile.ru); НЕ СОЗДАВАЙТЕ СЛОНОФФ)) Как только ум начинает делать из мухи слона - скажи сам себе: СТОП! (ok.ru›beregabesp/).
Казалось бы, огромный размер этого животного неоспорим. Однако сема «маленький» присутствует в большом количестве производных слова слон.
Мы обнаружили 45 таких единиц (то есть это одна шестая всех производных), наличествующих в Интернете на июль 2019 г.:
слонарик,
слонарка
слонастик,
слоненёк (слоненята)
слоненька (слоненьки)
слоненята
слонечка
слонëк
слонёнок (слонята)
слонёныш
слонёнышек
слоник,
слоничек
слончик
слониша
слонишка (м.р./ж.р.)
слонишко (м.р.)
слонопотамик слонопотамчик слонопотамишка слонсик
слонтик
слонурик
слонýшка / слóнушка
слончик
слонька (слоньки)
слоныш
слонышок (слонышка)
слонюлик
слонютик
слонюша
слонюшек
слонюшка
слонявчик
слонянка
слонярик
слонярушка
слонятик
слонятка (слонятки)
слоняшка
гипослон
микрослон
мегаслоник
макрослоник
элефантик
Часто в записях эти единицы рифмуются с другими уменьшительными, например: малыш-слоныш, сынишка-слонишка, котик-слонотик, солнышко для слонышка. Чаще всего речь идет о детях, но найдено и много случаев описаний самодельных игрушек, например: слоняшка-очаровашка; слоняша Ждуша.
Существительные составляют основную массу производных от основы слон.
Обнаружены, в частности, такие обозначения для местопребывания слонов: слонарий, слонариум, слоновник, слоновня, слонодром, слонопитомник, слоноферма, слонюшник, слонюшня, слонярник, слонярий, например: Иди-ка, Валя, ты сама в свой слонярий, лет сорок уже как не Дюймовочка. (Т. Летина «Залила стыдобушка буйную головушку», Подольский рабочий. 01.04.2015)
Есть и абстрактные существительные, среди которых выделим особую группу абстрактных существительных, которые мы назвали «шутливо-наукообразными».
Производные формы могут стать полисемичными.
1) слонизм: про аллергию на укус комара: Jan 2, 2017 - Не поверите комарик цапнул за руку а раздувает будто слонизм какой-то(pikabu.ru/); о свойствах: за это всё – неповоротливость, слонизм и ослиное упрямство мы вас, дорогие мужчины, и любим(https://www.proza.ru/); про административные меры: Слонизм в посудной лавке. Так образно оценивают в Юрмале реорганизационные потуги в Государственной полиции (www.d-pils.lv/news/2/346885);
2) слонячество означает: 1) бессмысленное шатание-болтание, например: А время, которое можно потратить на что-то другое, я трачу на пустые переживания и слонячество; 2) обращение к себе или другому как пароним к Ваше величество, например: как Вы называете ласково своих мужчин и они – Вас: Ваше Слонячество и Ваше Хомячество))(woman.ru›relations/); 3) этап срочной службы в армии, например: Помню толи в мое слонячество, толи в сержантство… (63148.com.ua/forum/).
3) ослонение: а) превращение в слона: (комментарий на «О мухах»): рожденный слоном — мухой не будет. если муху обделять вниманием, то сработает защитная реакция – ослонение(http://www.imek.org/); б) роды: (о видео) «слониха реанимирует новорожденного слоненка и не для слабонервных - ослонение (или как это? роды)» (https://hodor.lol/post/36697/);
4) слонофобия и слономания: «У нее, оказывается, слонофобия, слонов она ненавидит, боится. (vsefilmy.blogspot.com/); Организаторы сразили наповал. Такой слонодром отгрохали! А какой прием! В Сибири слономания! Кругом растяжки, транспаранты: «Моська - друг слона», «Наши роботы заменяют хоботы» (С. Самородова. Мегаспорт. www.proza.ru)
5) слоновость – просторечный медицинский термин-универб от словосочетания слоновая болезнь (элефантизм), однако в Интернете есть и значение «тупое упрямство», например: «Действительно, после заскорузлой слоновости ордено-медаленосного Брежнева…» (Магомедов А. Республика, https://books.google.ru/);
6) слонофилия: а) любовь к слонам: «слонофилия – моя стихия» (kadettka.livejournal.com); б) предпочтение хода конем: «Об Эндшпиле замолвите слово – Aug 21, 2014 - Автор разбирает “фишки” классиков: Маниакальная слонофилия Фишера»(immortalchess.net);
7) слонистость: а) от образа «слон и моська»: свойство невозмутимого сильного человека: «если вы – женщина и жили долго-долго с Моськой-мужчиной - то и сами можете отчасти потерять свою слонистость» (http://www.maybe.ru/): б) от образа «слон в посудной лавке»: «Во мне повышена слонистость – Посуду я частенько бью. Во мне повышена лисистость – Там, где могу - скорей, схитрю» (wplanet.ru›); в) предпочтение хода конем: «как выразился бы уважаемый гроссмейстер Туник – в партии Леденёв–Смирнов повышенная «слонистость»» (saratovchess.ru);
слонство: «Это ж свинство! Точнее, слонство!»(ibigdan.livejournal.com);
9) тождественные новообразования: «как назвать одним словом свойства, присущие слону? слонявость слоновостьслонистость? – а я придумала роскошное слово! Слонность :)) слонястость мне больше нра)))» (Kleo.ru)
Избыточность налицо. Мы считаем, что произведение таких единиц доказывает, что творцы, пользователи Интернета, имеют высшее образование и соскучились после получения диплома по самому процессу учения. И, что особенно важно, им хочется создавать необычне слова.
Так, по примеру Бориса Заходера (Слонастый ужопотам! Караул! Потасный Слоноужам! Слоноул!) они образуют ряды: слонопотам – слонопотамик – слонопотамный – слонопотамск – слонопотамский – слонопотамчик – слонопотамша и слонастый – самые слонастые – слонастик – слонастость.
В иерархии семантических компонентов доминируют те смыслы, которые обусловлены современной жизнью России: слонофест(детский праздник).
Именно надуманность свойств позволяет выражать человеческие качества: неуклюжий, сытый, радостный, спокойный, довольный – что приводит к новым особенностям семантического плана производных, например, «спокойный как слон» + «розовый слон»: «На СБ для меня самое ценное - форум, поэтому наверное я спокойна как слонороза» (http://forum.sportbox.ru/); танцую как довольный слонидзе :)))) такая красота. Все мамашки на площадке обзавидуются! Hairstyle, салон по плетению афрокос в Новосибирске(novosibirsk.flamp.ru). Иными словами, сема «сходство со слоном» интерпретируется авторами без опоры на реальные свойства слона. В том числе и произвольно соединяется несоединимое, например: слонозавр, слонокит, слонокот, слонокрыс, слономышь, слоносвин, слонотигр.
Производные от слова слон служат в качестве грубо-ласкательное обозначение мужчины мужчиной, автомобиля, домашнего животного больших размеров. Сами себе мужчины придумывают грубоватые ники, например, Слонохмырь.
По какой причине слон – это солдат определенного периода службы в армии? Производные единицы военного жаргона обычно уничижительны, например: (упрек) Слонота ты слонота(https://sidoitid77.livejournal.com); Типичное слонье! Тебя бы в учебку на полгодика, вышколили бы как гвардейца (forums.goha.ru/). Даже формально это уменьшительное, например:– Ну, слонятик, где Топанов? (Саша Жигун. Забайкальская тоскаОшибка! Недопустимый объект гиперссылки.). Но с годами отрицательные оценочные компоненты нейтрализуются и нами обнаружены случаи дружеского обращения, например: 9 Гвардейская Мотострелковая Рота | ВКонтакте - Эээй, сюда вообще заходит кто, нет???? слонье, вы где все???; выражения ностальгии: Любимая слонота. 121 videos (www.youtube.com); Фото # 5988 “Слонье” и Сержантосы в/ч 21809, а меня-то нету. Ответ: Так ты и снимал! (https://kholmsk.ru/). Эти слова употребляются в расширительном значении, например: не надо таскать на столь опасные мероприятия всякое слонье малолетнее (www.yaplakal.com/forum1)
Выводы
Именно отсутствие у русского человека знания о физиологических особенностях слона как животного, о его поведении и нраве, отсутствие опыта общения с этим животным является, по нашему мнению, основой создания образа слона в русской культуре. Значение «млекопитающее семейства Elephantidae» уступает в деривативной активности другим значениям этого слова: слон-игрушка, слон-персонаж, слон как шахматная фигура, слон как человек и его отдельные свойства, слон как военнослужащий определенного срока службы.
Многие из обнаруженных 290 производных неологизмов, имея один и тот же референт, различаются нюансам стилистического и прагматического плана, и поэтому их следует считать синонимами. В то же время многие неологизмы, имея один и тот же референт, являются не синонимами, но тождественными обозначающими. В этом проявляется избыточность словопроизводства от основы, которая во многих случаях проявляет себя как пустая форма. Размытость референциального значения приводит к доминированию коннотативных значений и передается семантике производных. В деривации задействовано большинство образцов и моделей, слово слон проявляет себя в 2010-2019 годах как сверхразвитое, постоянно пополняющееся новыми лексическими единицами. Игровой характер вербальной креативности выявляет склонность современных авторов, размещающих свои тексты в Интернете, к паронимии и аллюзиям. В результате, элемент слон в производных оказывается пустой формой, благодаря чему индивидуальный акт творения новых производных слов опирается на известные пословицы, цитаты и наполняется произвольно значениями и коннотациями, чувствами и оценками говорящего. Большая часть производных от слова слон относятся к сниженным стилям речи.
Сверхспособность исследуемой основы к словобразованию основана на том, что сема «слон как животное» оттеснена с первой позиции, и производные формируются по другим семам, обозначающим человека или другое животное, или предмет в целом или выражающим свойства характера (включая юмористическую и ироническую самохарактеристику).
Список литературы
16. А. Н. Тихонов, Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. Москва: Русский язык, 1990.
17. А. И. Кузнецова, Т. Ф. Ефремова, Словарь морфем русского языка. Москва: Русский язык, 1986.
18. Т. Ф. Ефремова Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. Москва: Русский язык, 2005.
19. Е. А. Земская, Современный русский язык. Словообразование. Москва: Флинта, 2016.
20. М. Ю. Авдонина, “Производные от слова око в современном русском языке,” Русский язык: исторические судьбы и современность: III Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. Москва: МАКС Пресс, 2007, c. 204.
21. М. Ю. Авдонина, Н. И. Жабо, “Гиперконцепт “ёлка”: лингвистический аспект в современном коде новогоднего ритуала,” Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. Москва, 2015. № 738, c. 9-15.
22. М. Ю. Авдонина, “Тенденции современного словотворчества,” Русистика и современность, СПб.: Северная звезда, 2018, Ч. 2., c. 269-272.
23. М. Ю. Авдонина, “Семантические и прагматические аспекты словотворчества на материале словообразовательного гнезда слон,” Вопросы филологии, 2008, №1, с. 37-44.
24. М. Ю. Авдонина, Н. Г. Валеева, Н. И. Жабо, С. А. Никитин, “Структура лексического гнезда с вершиной ель в русском языке: синхрония и диахрония,” Мова. Одесса, 2016. № 25, c. 99-111.
25. О. Н. Ляшевская, С. А. Шаров, Частотный словарь современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка). Москва, Азбуковник, 2009.
26. Д. С. Лихачев, Избранные труды по русской и мировой культуре. СПб.: СПбГУП, 2015.
27. М. А. Алексеенко, Т. П. Белоусова, О. И. Литвинникова, Словарь отфразеологической лексики современного русского языка. Москва,Азбуковник, 2003.
REDUNDANCY AS AN ESSENTIAL FEATURE OF WORD COINAGE
Marina Avdonina
Abstract
One of the Russian base forms showing superpowers to word formation has been investigated. 290 derivatives from the word slon («elephant») have been found in texts and Internet sites of 2009-2019. Contextual analysis shows that most neologisms and nonce words are used to describe a person and human properties and contain positive emotional and evaluative components of meaning. Deliberately excessive ranks of synonyms have been revealed as well as chains of conversational style derivatives from some derived form. Plays on words, paronymic puns, self-mocking humor have been analyzed. The individual act of creation fills the derivatives with referential meanings and connotations arbitrarily given by the author.
Keywords: verbal creativity, word formation, verbal behaviour, Russian language, meaning types, redundancy
Авдонина М. Ю.
Московский государственный лингвистический университет, Россия
mavdonina@yandex.ru
Тенденции современного словотворчества
Новые производные в текстах неформального письменного общения и в литературных произведениях отражают процесс словотворчества. Выбранные для анализа дериваты с основой -слон- избыточно
разнообразны (обнаружено более 250 единиц) и в основном обозначают человека и его свойства. Выявлен игровой характер словотворчества современных русских авторов, их любовь к паронимии и аллюзиям, богатство интертекстуальных связей исследуемых дериватов.
Ключевые слова: русский язык, словообразование, избыточность,
референт слова, интертекстуальность.
Проведенное исследование словообразовательных процессов современного русского языка имеет целью анализ функционирования лексических единиц в новой ситуации общения, основанной на возможности носителей языка создавать письменные тексты с литературной компонентой в живых журналах, чатах и форумах Интернета и выносить их на обсуждение пользователей Интернета.
Гипотезой исследования стало то, что расширившиеся возможности публичной переписки, возможности найти в Интернете читателей для прозаических и поэтических текстов приводят к расцвету словотворчества.
Задачи исследования:
1) Выбрать одно из продуктивных словообразовательных гнезд русского языка;
2) Составить список единиц, произведенных от выбранной основы, в сайтах Интернета;
3) Найти контексты употребления дериватов, ограничив материал исследования по критерию времени создания текстов и провести семантический анализ производных;
4) Провести опрос респондентов с целью выявления особенности восприятия единиц с выбранной для анализа основой
5) Выявить прагматический аспект словотворчества, философские, психологические, социальные и культурные смыслы и интертекстуальные связи.
Данное исследование представляет собой часть лексикологических изысканий в области неологизмов начала XXI века, проводимых автором 1, 2, 3, 4.
270
РУСИСТИКА И СОВРЕМЕННОСТЬ
Лексическое гнездо с вершиной слон привлекательно для современных писателей и пользователей Интернета, предпочитающих выражаться оригинально, витиевато, образно, с юмором, с аллюзиями.
Само слово слон в частотном словаре О.Н. Ляшевской и С.А. Шарова 5 занимает высокое 4337 место: его обогнали лишь гиперонимы:
животное, птица, рыба, зверь, –
и одиннадцать названий животных:
собака, конь, корова, кот, мышь, волк, кошка, медведь, курица, пёс, муха.
За ним идут слова, составляющие ядро семантического поля «животные»:
свинья, бык, рак, заяц, бабочка, щенок, змея, орел, и пр.
Что же есть референт слова-вершины лексического гнезда?
Слон как животное? Уточним, что в русской культуре слон относится не к ряду экзотических животных (жирафа, утконос и т.п.), но скорее к разряду фантастических существ, таких как
пифик, струфион, заяц морской, василиск, скорпий (см. исследование И.П. Еремина6 ).
Список единиц, произведенных от выбранной основы -слон-, общим количеством более 250 единиц был составлен с помощью фронтального поиска в сайтах Интернета методом проверки существования каждой формы. Мы приняли решение ограничить материал исследования по критерию времени создания текстов, с 2010 до 2018 гг. Кроме уже реализованных возможностей, в которых использовано большинство образцов и моделей словопроизводства (Е.А. Земская 7 ), слово слон дает возможность предполагать еще больший деривационный потенциал, оно проявляет себя в 2010–2018 годах как сверхразвитое, постоянно пополняющееся новыми лексическими единицами.
Поскольку значение деривата определяется тем значением производящего слова, от которого оно образовано, то, как показывает наше исследование, млекопитающее семейства Elephantidae порождает меньше производных, нежели другие значения этого слова (Ефремова8 ): ‘слон-игрушка’, ‘сказочный персонаж’, ‘шахматная фигура’, ‘человек’ и его отдельные свойства, ‘военнослужащий определенного срока службы’.
Размытость референта передалась и семантике производных.
Семантический анализ выявил, что производные с основой -слон- несут преимущественно положительную субъективную оценку и выражают нежность, умиление (в том числе грубо-ласкательное обозначение мужчины мужчиной): слонюка, слоняра, слонявый и пр.
Оговоримся, что от любой суперпродуктивной основы образуются уничижительные (военный жаргон: слоньё, слоновня, слонота и пр.) и обсценные слова.
Опрос респондентов (25 чел., 25-65 лет) с целью выявления особенности восприятия единиц содержал два вопроса: 1) Что для
271
Глава 4. Новые технологии и программы в преподавании…
вас означает ‘сходство со слоном’;
2) Как вы думает, какие свойства слона использует автор в данном отрывке?
Сема ‘сходство со слоном’ интерпретируется отвечающими без опоры на реальные свойства слона, для многих его образ связан с ‘неуклюжестью’ и с величиной, но ответы содержали и значения ‘милый’, ‘красивый’, ‘шумный’, ‘сытый’, ‘довольный’, ‘спокойный’, ‘радостный’.
Ответы на второй вопрос содержали следующие чувства и оценки: ‘большой’, ‘неуклюжий’, ‘сильный’, ‘грубый’, ‘идущий напролом’, ‘уверенный в себе’, ‘упрямый’, ‘педант’, ‘дружелюбный’, ‘несамостоятельный’, ‘не вписывающийся в ситуацию’, ‘беззащитный’).
Именно надуманность свойств и приписывание человеческих качеств приводит к тому, что элемент слон в производных оказывается пустой формой.
В неологизме слонороза элемент слон, казалось бы, означает лишь ‘слишком большая’, но анализ переписки на форуме вскрывает подлинный смысл – ‘эстетическое неодобрение’, например:
(на форуме о костюмах фигуристок): «раньше слонорозы на длинных платьях были, теперь стали на коротких. Но главный принцип – перебор и лишнее, остался же. Слонороза в данном контексте – образное выражение, подразумевающее безвкусицу. Например, микроплатье в блюзе» (http://fso.forum.cool/).
Но произвольность значения может актуализировать и одновременно два других смысла неологизма – ‘спокойный как слон’ + ‘розовый слон’.
1 Авдонина М. Ю. Производные от слова око в современном русском
языке // Русский язык: исторические судьбы и современность: III Меж-
дународный конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ
им. М.В. Ломоносова, филологический факультет, 20-23 марта 2007г.): Труды
и материалы / Составители М.Л. Ремнева, А.А.Поликарпов. М.: МАКС
Пресс, 2007. С. 204.
2 Авдонина М. Ю. Семантические и прагматические аспекты словотвор-
чества на материале словообразовательного гнезда «слон» // Вопросы
филологии. 2008. №1. С. 37-44.
3 Авдонина М. Ю., Валеева Н. Г., Жабо Н. И., Никитин С. А. Структура
лексического гнезда с вершиной ель в русском языке: синхрония и диахрония
// Мова. 2016. № 25. С. 99-111.
4 Авдонина М. Ю., Жабо Н. И. РКИ: дискурсивно обусловленная
интерпретация специального текста сферы «Гостиничное дело» // Annales
Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Russologica. 2016. Т. 209. С.
105-112.
5 Ляшевская О. Н., Шаров С. А. Частотный словарь современного русско-
го языка (на материалах Национального корпуса русского языка). М.:
Азбуковник, 2009.
6 Еремин И. П. Иосиф Волоцкий как писатель // Еремин И. П..
Литература Древней Руси: Этюды и характеристики. М.; Л., 1960.
7 Земская Е. А. Современный русский язык. Словообразование. М. 1973.
8 Ефремова Т. Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц
русского языка. М. 2005.
Avdonina M. Yu.
Moscow State Linguistic University, Russia
Trends of Word Coinage
New derivatives in the informal written communication and in literary works reflect the process of word creation. Lexical units produced from the base slon- (‘elephant’) chosen for analysis are excessively diverse (more than 250 units have been detected), mostly designating a person and his/her properties. The game character of the word building of contemporary Russian authors, their love for paronymy and allusions, richness of the intertextual links have been revealed.
Keywords: Russian language, word formation, redundancy, word referent, intertextuality.__
Русистика и современность / И.П. Лысакова, Е.А. Железнякова,
А.О. Абаганова и др.; под ред. проф. И.П. Лысаковой, доц. Е.А. Железняковой.
– СПб.: Северная звезда. 2018. – Ч. 2. – 408 с. ISBN 978-5-905042-75-1
Авторы: Лысакова И.П., Железнякова Е.А., Абаганова А.О., Абдурахмано-
ва Н.Г., Авдеева А.Е., Авдонина М.Ю., Агличева Т.Н., Айкын Ж., Андреюшина
Е.А., Арефьева Н.Г., Архангельская Э., Асан Акерке Камашкекызы, Баско Н.В.,
Белунова Н.И., Бирова И.Л., Бичак С., Богуславская В.В., Бойчиук Г.В., …
Тексты статей публикуются в авторской редакции